< Žalmy 124 >

1 Píseň stupňů, Davidova. Byť Hospodina s námi nebylo, rciž nyní, Izraeli,
«Жуқириға чиқиш нахшиси» Әгәр биз тәрәптә турғини Пәрвәрдигар болмиған болса, — Аһ, Исраил шундақ десун —
2 Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
Биз тәрәптә турғини Пәрвәрдигар болмиған болса, Кишиләр бизгә һуҗумға қозғалғанда,
3 Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
Уларниң ғәзиви бизгә туташқанда, — Шу чағда улар бизни тирик жутуветәтти;
4 Tehdáž by nás byly přikvačily vody, proud zachvátil by byl duši naši;
[Шу чағда] сулар бизни ғәриқ қиливетәтти; Кәлкүн бешимиздин өтәтти;
5 Tehdáž zachvátily by byly duši naši ty vody zduté.
Давалғуған сулар бешимиздин өтәтти!
6 Požehnaný Hospodin, kterýž nás nevydal v loupež zubům jejich.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийә болғай! Уларниң чишлириға ов болушқа бизни қоюп бәрмиди.
7 Duše naše jako ptáče znikla osídla ptáčníků; osídlo se ztrhalo, i vynikli jsme.
Җенимиз тутқучиларниң басмиқидин қечип чиққан қуштәк қачти; Басмақ сундурулуп, биз қачтуқ!
8 Pomoc naše jest ve jménu Hospodinovu, kterýž učinil nebe i zemi.
Еришкән ярдимимиз Пәрвәрдигарниң намидидур, Асман-зимин Яратқучиниң намидидур!

< Žalmy 124 >