< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.

< Žalmy 118 >