< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Žalmy 118 >