< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, et que sa miséricorde est éternelle.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Que la maison d'Israël dise qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Que la maison d'Aaron dise qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Que tous ceux qui craignent le Seigneur disent qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Dans la tribulation j'ai invoqué le Seigneur, et il m'a exaucé, et il m'a mis au large.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Que le Seigneur soit mon champion, et je ne craindrai rien de ce que l'homme peut me faire.
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Que le Seigneur soit mon champion, et moi je mépriserai mes ennemis.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Mieux vaut se confier au Seigneur que se confier à l'homme.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Mieux vaut espérer dans le Seigneur qu'espérer dans les princes.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Toutes les nations m'avaient environné; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Elles m'avaient enfermé dans un cercle pour m'envelopper; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Elles se pressaient autour de moi comme des abeilles autour d'un rayon de miel; elles lançaient des flammes, comme des épines en feu; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
À leur choc j'ai craint de tomber, et le Seigneur m'a secouru.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Le Seigneur est ma force et ma louange; c'est lui qui m'a sauvé.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
La voix de l'allégresse et du salut est sous les tentes des justes; la droite du Seigneur a fait œuvre de puissance.
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
La droite du Seigneur m'a élevé; la droite du Seigneur a fait œuvre de puissance.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Je ne mourrai point; mais je vivrai et je raconterai les œuvres du Seigneur.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Le Seigneur m'a châtié pour me corriger; mais il ne m'a point livré à la mort.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Ouvrez-moi les portes de la justice, et je les franchirai, et je rendrai gloire au Seigneur.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
C'est la porte du Seigneur, c'est par elle que les justes entreront.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Je te rendrai gloire, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
La pierre que les constructeurs avaient rejetée est devenue la pierre angulaire de l'édifice.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
C'est le Seigneur qui a fait cela, et nos yeux en sont émerveillés.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Voici le jour qu'a fait le Seigneur; tressaillons et réjouissons-nous en ce jour.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Seigneur, sauve-moi; Seigneur, fais-moi prospérer.
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Nous vous avons bénis de la maison du Seigneur.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Dieu, c'est le Seigneur; il a brillé à nos yeux: célébrez une fête solennelle avec des rameaux touffus, et ombragez jusqu'aux cornes de l'autel.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Tu es mon Dieu, et je te rendrai gloire; tu es mon Dieu, et je t'exalterai; je te rendrai gloire, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, et que sa miséricorde est éternelle.

< Žalmy 118 >