< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Qu'Israël dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Que la maison d'Aaron dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Que ceux qui craignent Yahweh disent: « Oui, sa miséricorde est éternelle! » Pendant le trajet.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Du sein de ma détresse j'ai invoqué Yahweh: Yahweh m'a exaucé et m'a mis au large.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Yahweh est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Yahweh est pour moi parmi ceux qui me secourent; je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Toutes les nations m'environnaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Elles m'environnaient et m'enveloppaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Elles m'environnaient comme des abeilles: elles s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Tu me poussais violemment pour me faire tomber, mais Yahweh m'a secouru.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Yahweh est ma force et l'objet de mes chants; il a été mon salut.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Des cris de triomphe et de délivrance retentissent dans les tentes des justes. La droite de Yahweh a déployé sa force;
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les œuvres de Yahweh.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Yahweh m'a durement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort. Le chef, arrivé devant le temple.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Ouvrez-moi les portes de la justice, afin que j'entre et que je loue Yahweh. Les prêtres.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
C'est la porte de Yahweh; les justes peuvent y entrer. Le chef du peuple.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Je te célébrerai, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire. Les prêtres
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
C'est l'œuvre de Yahweh, c'est une chose merveilleuse à nos yeux. Le peuple, en entrant.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Voici le jour que Yahweh a fait; livrons-nous à l'allégresse et à la joie.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
O Yahweh, donne le salut! O Yahweh, donne la prospérité! Les prêtres, au chef.
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh!
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Yahweh est Dieu, il fait briller sur nous la lumière. Les prêtres, au peuple. Attachez la victime avec des liens, jusqu'aux cornes de l'autel. Le peuple.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Tu es mon Dieu, et je te célébrerai; mon Dieu, et je t'exalterai. Tous ensemble.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.

< Žalmy 118 >