< Žalmy 118 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
I pray you! let them who revere Yahweh, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Out of a strait, called I on Yah, He answered me with enlargement.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
All nations, have compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Thou didst, thrust sore, at me that I might fall, But, Yahweh, hath helped me.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Open to me the gates of righteousness, I will enter therein, I will give thanks unto Yah.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
This, is the gate for Yahweh, Such as are righteous, shall enter therein.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
I will thank thee, because thou hast answered me, And hast become mine, by salvation.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
A stone the builders refused, hath become the head of the corner:
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
This is the day, which Yahweh hath made, We will exult, and be glad therein.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Ah now, Yahweh, do save, we beseech thee, Ah now, Yahweh, do send success, we beseech thee!
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Blessed be he that entereth, In the Name of Yahweh, we have blessed you, out of the house of Yahweh.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Yahweh is GOD, and hath shed on us light, —Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
My GOD, thou art, and I will thank thee, —My Elohim, I will exalt thee.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.