< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.

< Žalmy 118 >