< Žalmy 116 >

1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Medɔ Awurade efisɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔsu.
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso ase maa me nti, mɛfrɛ no wɔ bere a mete ase yi.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol h7585)
Owu ahama bebaree me, ɔda ho yawdi baa me so, ɔhaw ne awerɛhow hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Afei mebɔɔ Awurade din kae se, “Awurade, gye me nkwa!”
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
Awurade yɛ ɔdomfo ne ɔtreneeni; ayamhyehye ahyɛ yɛn Nyankopɔn ma.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Awurade bɔ ɔwɛmfo ho ban; bere a mewɔ ahohia mu no, ogyee me.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Nya abotɔyam bio, me kra, efisɛ Awurade ne wo adi no yiye.
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Na wo, Awurade, woagye me kra afi owu mu; woamma mʼani amporow nisu, na woamma mʼanan anhintiw
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
sɛ mɛnantew Awurade anim wɔ ateasefo asase so.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Migye dii; ɛno nti mekae se, “Mewɔ ahohia kɛse mu.”
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Na mʼahokyere mu mekae se, “Nnipa nyinaa yɛ atorofo.”
12 Èím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Dɛn na metumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ me nyinaa?
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Mɛma nkwagye kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
Medi bɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfo nyinaa anim.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Awurade nkoa nokwafo wu som bo wɔ Awurade ani so.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Awurade, ampa ara meyɛ wo somfo; meyɛ wo somfo, wʼafenaa babarima; woayi me afi me mpokyerɛ mu.
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Mɛbɔ aseda afɔre ama wo na mabɔ Awurade din.
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
Medi me ntam a maka Awurade no so wɔ ne nkurɔfo nyinaa anim,
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
wɔ adiwo a ɛwɔ Awurade fi no, wɔ wʼanim, Yerusalem. Monkamfo Awurade.

< Žalmy 116 >