< Žalmy 116 >
1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol )
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Èím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!