< Žalmy 116 >
1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol )
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol )
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
12 Èím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.