< Žalmy 116 >
1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
J'aime l'Éternel, parce qu'il a entendu Ma voix et mes supplications.
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Il a incliné son oreille vers moi; Aussi l'invoquerai-je tous les jours de ma vie.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol )
Les liens de la mort m'avaient enveloppé. Les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; J'étais étreint par la souffrance et la douleur. (Sheol )
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Alors j'invoquai le nom de l'Éternel: «Éternel, délivre mon âme!»
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
L'Éternel est miséricordieux et juste; Notre Dieu est plein de compassion.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
L'Éternel garde les humbles: J'étais misérable, et il m'a sauvé.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Retrouve, ô mon âme, ta sérénité; Car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Oui, tu as préservé mon âme de la mort, Mes yeux, des pleurs, Et mes pieds de, toute chute.
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
Je marcherai devant la face de l'Éternel, Sur la terre des vivants.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! J'ai été extrêmement affligé;
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Je disais dans mon trouble: «Tout homme est menteur!»
12 Èím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi!
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Je lèverai la coupe d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La vie de ses bien-aimés.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Écoute, ô Éternel; car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as dénoué mes liens.
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, ô Jérusalem! Louez l'Éternel!