< Žalmy 116 >

1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol h7585)
Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol h7585)
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
12 Èím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!

< Žalmy 116 >