< Žalmy 115 >
1 Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.