< Žalmy 115 >

1 Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ

< Žalmy 115 >