< Žalmy 115 >
1 Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!