< Žalmy 114 >

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
Wakati Israeli walipotoka Misri, nyumba ya Yakobo kutoka kwa watu wa lugha ngeni,
2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
Yuda alifanywa makao matakatifu ya Mungu, Israeli akawa milki yake.
3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
Bahari ilitazama ikakimbia, Yordani ulirudi nyuma,
4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
milima ilirukaruka kama kondoo dume, vilima kama wana-kondoo.
5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
Ee bahari, ni nini kilichokufanya ukakimbia, nawe, ee Yordani, ukarudi nyuma,
6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
enyi milima mkarukaruka kama kondoo dume, enyi vilima, kama wana-kondoo?
7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Ee dunia, tetemeka mbele za Bwana, mbele za Mungu wa Yakobo,
8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
aliyegeuza mwamba kuwa dimbwi la maji, mwamba mgumu kuwa chemchemi za maji.

< Žalmy 114 >