< Žalmy 114 >

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
Markay reer binu Israa'iil Masar ka soo bexeen, Oo ay reerkii Yacquub dad af qalaad ka soo bexeen,
2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
Ayaa Yahuudah noqday meeshiisa quduuska ah, Israa'iilna noqday meeshuu u talinayay.
3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
Baddii way aragtay, wayna carartay, Webi Urdunna dib baa loo celiyey.
4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
Buurihii waxay u boodboodeen sidii wanan, Kurihiina sidii baraar.
5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
Baddoy, bal maxaa kugu dhacay oo aad u cararaysaa? Webi Urdunow, maxaad dib ugu noqonaysaa?
6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
Buurahow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida wanan? Kuraha yaryarow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida baraar?
7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Dhulkow, ku gariir Sayidka hortiisa, Ilaaha reer Yacquub hortiisa ku gariir,
8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
Kaas oo dhagaxii u beddelay balli biyo ah, Oo dhagaxmadowgiina u beddelay il biyo ah.

< Žalmy 114 >