< Žalmy 114 >

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
Кынд а ешит Исраел дин Еӂипт, кынд а плекат каса луй Иаков де ла ун попор стрэин,
2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
Иуда а ажунс Локашул Луй чел Сфынт ши Исраел, стэпыниря Луй.
3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
Маря а вэзут лукрул ачеста ши а фуӂит, Йорданул с-а ынторс ынапой,
4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
мунций ау сэрит ка ниште бербечь ши дялуриле, ка ниште мей.
5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
Че ай ту, маре, де фуӂь ши ту, Йордануле, де те ынторчь ынапой?
6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
Че авець, мунцилор, де сэлтаць ка ниште бербечь ши вой, дялурилор, ка ниште мей?
7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Да, кутремурэ-те, пэмынтуле, ынаинтя Домнулуй, ынаинтя Думнезеулуй луй Иаков,
8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
каре префаче стынка ын яз ши кременя ын извор де апе.

< Žalmy 114 >