< Žalmy 114 >

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
Tango Isalaele abimaki wuta na Ejipito, tango libota ya Jakobi elongwaki na ekolo ya bapaya,
2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
Yuda ekomaki Esika ya bule ya Yawe, mpe Isalaele ekomaki mabele na Ye.
3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
Ebale monene emonaki yango mpe ekimaki, mayi ya Yordani ezongaki na sima,
4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
bangomba epumbwaki lokola bameme, bangomba mike epumbwaki lokola bana ya ntaba.
5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
Ebale monene, nini ezalaki kati na yo mpo ete okima? Yordani, mpo na nini ozongaki na sima?
6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
Bino bangomba, mpo nini bopumbwaki lokola bameme? Bongo bino bangomba mike, mpo na nini bopumbwaki lokola bana ya ntaba?
7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Mokili, lenga liboso ya Yawe, liboso ya Nzambe ya Jakobi,
8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
oyo abongolaka libanga monene liziba, mpe libanga etima.

< Žalmy 114 >