< Žalmy 114 >

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
Sa’ad da Isra’ila ya fito daga Masar, gidan Yaƙub daga mutane masu baƙon harshe,
2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
Yahuda ya zama wuri mai tsarki na Allah, Isra’ila mallakarsa.
3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
Teku ya kalla ya kuma gudu, Urdun ya juye da baya;
4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
duwatsu suka yi tsalle kamar raguna, tuddai kamar tumaki.
5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
Me ya sa, ya teku, kika gudu, Ya Urdun, ka juya baya,
6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
ku duwatsu, kuka yi tsalle kamar raguna, ku tuddai, kamar tumaki?
7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Ki yi rawar jiki, ya duniya, a gaban Ubangiji, a gaban Allah na Yaƙub,
8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
wanda ya juye dutse ya zama tafki, dutse mai ƙarfi zuwa maɓulɓulan ruwa.

< Žalmy 114 >