< Žalmy 114 >

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.

< Žalmy 114 >