< Žalmy 113 >

1 Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
परमप्रभुको प्रशंसा गर । हे परमप्रभुका सेवकहरू हो, उहाँको प्रशंसा गर । परमप्रभुको नाउँको प्रशंसा गर ।
2 Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
परमप्रभुको नाउँ अहिले र सदासर्वदा धन्यको होस् ।
3 Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
सूर्य उदायदेखि त्‍यो नअस्‍ताएसम्म नै, परमप्रभुको नाउँको प्रशंसा हुनुपर्छ ।
4 Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
परमप्रभु सबै जातिभन्दा उच्‍च हुनुहुन्‍छ र उहाँको महिमा आकाशसम्‍म पुग्‍छ ।
5 Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरझैं को छ र, जसको आफ्‍नो आसन उच्‍चमा छ,
6 Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
जसले तल आकाश र पृथ्वीमा हे्र्नुहुन्छ?
7 Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
उहाँले गरीबलाई फोहोरबाट उठाउनुहुन्‍छ र दरिद्रलाई खरानीको थुप्रोबाट उचाल्‍नुहुन्‍छ,
8 Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
ताकि उहाँले त्यसलाई शासकहरूसित, त्यसका मानिसहरूका शासकहरूसित बसाल्‍नुहुन्छ ।
9 Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.
उहाँले घरकी बाँझी स्‍त्रीलाई घर दिनुहुन्छ । उहाँले त्यसलाई छोराछोरीकी आनन्‍दित आमा बनाउनुहुन्छ । परमप्रभुको प्रशंसा गर ।

< Žalmy 113 >