< Žalmy 113 >

1 Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
Goocai Jehova. Mũgoocei, inyuĩ ndungata cia Jehova, mũgooce rĩĩtwa rĩa Jehova.
2 Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrogoocwo, kuuma rĩu nginya tene na tene.
3 Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
Kuuma o irathĩro rĩa riũa nginya ithũĩro rĩarĩo, rĩĩtwa rĩa Jehova nĩrĩgoocagwo.
4 Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
Jehova nĩatũũgĩrĩtio igũrũ rĩa ndũrĩrĩ ciothe, riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa igũrũ.
5 Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
Nũũ ũhaana ta Jehova Ngai witũ, o Ũcio ũikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ,
6 Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
o ũcio ũinamagĩrĩra arorererie maũndũ ma igũrũ o na ma thĩ?
7 Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Oyaga athĩĩni na igũrũ kuuma rũkũngũ-inĩ, na agokĩria arĩa abatari, akamaruta kĩhumbu-inĩ kĩa mũhu;
8 Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
amaikaragia hamwe na anene, o hamwe na anene a andũ ao.
9 Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.
Atũmaga mũtumia thaata atũũre gwake mũciĩ, agatuĩka nyina wa ciana, agakenaga. Goocai Jehova.

< Žalmy 113 >