< Žalmy 109 >
1 Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Ó Bože chvály mé, nečiň se neslyše.
Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
2 Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým.
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
3 A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.
отовсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
4 Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval.
за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
воздают мне за добро злом, за любовь мою - ненавистью.
6 Postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici.
Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
7 Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.
Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8 Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.
да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 Buďtež děti jeho sirotci, a žena jeho vdovou.
дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
10 Buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
11 Přitáhni k sobě lichevník všecko, cožkoli má, a úsilé jeho rozchvátejte cizí.
да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
12 Nebudiž, kdo by mu chtěl milosrdenství prokázati, aniž buď, kdo by se smiloval nad sirotky jeho.
да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
13 Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich.
да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
14 Přijdiž na pamět nepravost předků jeho před Hospodinem, a hřích matky jeho nebuď shlazen.
да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
15 Buďtež před Hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich,
да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
16 Proto že nepamatoval, aby činil milosrdenství, ale protivenství činil člověku chudému a nuznému a sevřenému bolestí srdce, aby jej zamordoval.
за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
17 Poněvadž miloval zlořečení, nechať přijde na něj; neměl líbosti v požehnání, nechať se vzdálí od něho.
возлюбил проклятие, - оно и придет на него; не восхотел благословения, - оно и удалится от него;
18 A tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho.
да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
19 Budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování.
да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
20 Taková mzda přijdiž mým protivníkům od Hospodina, a mluvícím zlé věci proti duši mé.
Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
21 Ty pak, Hospodine Pane, nalož se mnou laskavě pro jméno své, nebo dobré jest milosrdenství tvé; vytrhni mne.
Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
22 Jsemť zajisté chudý a nuzný, a srdce mé raněno jest u vnitřnostech mých.
ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
23 Jako stín, když se nachyluje, ucházeti musím; honí se za mnou jako za kobylkou.
Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
24 Kolena má klesají postem, a tělo mé vyschlo z tučnosti.
Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
25 Nadto jsem jim za posměch; když mne uhlédají, potřásají hlavami svými.
Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами своими.
26 Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,
Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
27 Tak aby poznati mohli, že jest to ruka tvá, a že jsi ty, Hospodine, učinil to.
да познают, что это - Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
28 Nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj.
Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
29 Buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou.
Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
30 Slaviti budu Hospodina velice ústy svými, a u prostřed mnohých chváliti jej budu,
И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
31 Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho.
ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его