< Žalmy 107 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
¡Den gracias a Yavé, Porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
Que lo digan los redimidos de Yavé, Los que redimió del poder del adversario,
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
Y los que congregó de las tierras, Del oriente y del occidente, del norte y del sur.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
Ellos vagaron en un desierto, en región despoblada. No hallaron un camino hacia una ciudad habitada.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
Tenían hambre y sed. Sus almas desfallecían en ellos.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
Pero clamaron a Yavé en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
Los condujo por un camino recto Para ir a una ciudad habitada.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
Porque Él sacia al alma que tiene sed Y llena de bien al alma que tiene hambre.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
Vivían en oscuridad y sombra de muerte, Prisioneros en aflicción y cadenas,
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
Por cuanto fueron rebeldes a las Palabras de ʼEL Y trataron con desprecio el consejo del ʼElyón.
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo. Cayeron y no hubo quien los ayudara.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
Pero en su angustia clamaron a Yavé, Él los libró de sus aflicciones.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
Los sacó de la oscuridad y de la sombra de muerte, Y rompió sus ataduras.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
Porque quebró las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
Fueron afligidos los necios a causa de su camino rebelde, Y a causa de sus iniquidades fueron afligidos.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
Su vida aborreció toda clase de alimento, Y se acercaron a las puertas de la muerte.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Pero a Yavé clamaron en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
Envió su Palabra y los sanó, Y [los] libró de sus destrucciones.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y proclamen sus obras con júbilo.
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Los que bajan en naves al mar, Los cuales hacen negocios sobre inmensas aguas.
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
Ellos vieron las obras de Yavé Y sus maravillas en las profundidades.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
Porque Él habló y levantó un viento tempestuoso Que levantó las olas del mar.
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
Subían hacia los cielos, Bajaban a las profundidades, Su alma se derretía en su desesperación.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
Temblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia fue inútil.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
En su angustia clamaron a Yavé, Y Él los sacó de sus angustias.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
Calmó la tormenta De tal modo que sus olas se apaciguaron.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
Entonces se alegraron porque se calmaron. Y así los guía al puerto que anhelan.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
Exáltenlo en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
Él cambia ríos en desierto Y manantiales de aguas en sequedales,
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
La tierra fructífera en estéril, Por la perversidad de los que viven en ella.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
Él convierte el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
Allí coloca a los que tienen hambre, Para que establezcan una ciudad habitada.
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
Siembran campos y plantan viñas Y recogen abundante fruto.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
Los bendice, Y se multiplican grandemente. No permite que disminuya su ganado
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
Cuando son menguados y abatidos Por medio de opresión, aflicción y tristeza.
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
Él derrama menosprecio sobre los nobles, Y los destina a vagar errantes en un desierto.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
Pero Él pone en alto a los pobres lejos de la aflicción Y hace que [sus] familias sean como un rebaño.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
Los rectos lo ven y se alegran, Pero toda injusticia cierra su boca.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
¿Quién es sabio? Observe estas cosas, Y entenderá las misericordias de Yavé.

< Žalmy 107 >