< Žalmy 107 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
Que lo digan los redimidos por Yahvé, a quienes ha redimido de la mano del adversario,
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
y recogido de las tierras, desde el este y desde el oeste, desde el norte y desde el sur.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
Vagaron por el desierto, por un camino desértico. No encontraron ninguna ciudad en la que vivir.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
Hambre y sed, su alma se desmayó en ellos.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
Entonces clamaron a Yahvé en su angustia, y los libró de sus angustias.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
También los condujo por un camino recto, para que puedan ir a una ciudad a vivir.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Que alaben a Yahvé por su amorosa bondad, ¡por sus maravillosos hechos a los hijos de los hombres!
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
Porque él satisface el alma anhelante. Llena de bien el alma hambrienta.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
Algunos se sentaron en la oscuridad y en la sombra de la muerte, estando atado en la aflicción y el hierro,
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
porque se rebelaron contra las palabras de Dios, y condenó el consejo del Altísimo.
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
Por lo tanto, hizo caer su corazón con el trabajo. Se cayeron, y no había nadie para ayudar.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
Entonces clamaron a Yahvé en su angustia, y los salvó de sus angustias.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
Los sacó de las tinieblas y de la sombra de la muerte, y rompió sus cadenas.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Que alaben a Yahvé por su amorosa bondad, ¡por sus maravillosos hechos a los hijos de los hombres!
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
Porque ha roto las puertas de bronce, y cortar a través de barras de hierro.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
Los tontos son afligidos a causa de su desobediencia, y por sus iniquidades.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
Su alma aborrece toda clase de alimentos. Se acercan a las puertas de la muerte.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Entonces claman a Yahvé en su angustia, y los salva de sus angustias.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
Envía su palabra y los cura, y los libera de sus tumbas.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Que alaben a Yahvé por su amorosa bondad, ¡por sus maravillosos hechos a los hijos de los hombres!
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
Que ofrezcan los sacrificios de acción de gracias, y declaren sus hazañas con cantos.
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Los que bajan al mar en barcos, que hacen negocios en aguas grandes,
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
estos ven las obras de Yahvé, y sus maravillas en las profundidades.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
Porque él manda y levanta el viento tempestuoso, que levanta sus olas.
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
Suben al cielo; bajan de nuevo a las profundidades. Su alma se derrite por los problemas.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
Se tambalean de un lado a otro y se tambalean como un borracho, y no saben qué hacer.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Entonces claman a Yahvé en su aflicción, y los saca de su angustia.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
Él hace de la tormenta una calma, para que sus ondas estén quietas.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
Entonces se alegran porque hay calma, por lo que los lleva a su refugio deseado.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
Que alaben a Yahvé por su amorosa bondad, ¡por sus maravillosas obras para los hijos de los hombres!
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
Que lo exalten también en la asamblea del pueblo, y alabarlo en la sede de los ancianos.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
Convierte los ríos en un desierto, el agua brota en una tierra sedienta,
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
y una tierra fructífera en un despojo de sal, por la maldad de los que la habitan.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
Convierte un desierto en un estanque de agua, y una tierra seca en manantiales de agua.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
Allí hace vivir a los hambrientos, para que preparen una ciudad en la que vivir,
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
sembrar campos, plantar viñedos, y cosechar los frutos del aumento.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
También los bendice, para que se multipliquen en gran medida. No permite que su ganado disminuya.
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
Nuevamente, se ven disminuidos e inclinados a través de la opresión, los problemas y el dolor.
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
Derrama desprecio sobre los príncipes, y les hace vagar por un desierto sin huellas.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
Sin embargo, levanta a los necesitados de su aflicción, y aumenta sus familias como un rebaño.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
Los rectos lo verán y se alegrarán. Todos los malvados cerrarán la boca.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
El que sea sabio prestará atención a estas cosas. Considerarán las bondades amorosas de Yahvé.