< Žalmy 107 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini