< Žalmy 107 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
Biarlah itu dikatakan orang-orang yang ditebus TUHAN, yang ditebus-Nya dari kuasa yang menyesakkan,
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
yang dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri, dari timur dan dari barat, dari utara dan dari selatan.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
Ada orang-orang yang mengembara di padang belantara, jalan ke kota tempat kediaman orang tidak mereka temukan;
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
mereka lapar dan haus, jiwa mereka lemah lesu di dalam diri mereka.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
Dibawa-Nya mereka menempuh jalan yang lurus, sehingga sampai ke kota tempat kediaman orang.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia,
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
sebab dipuaskan-Nya jiwa yang dahaga, dan jiwa yang lapar dikenyangkan-Nya dengan kebaikan.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
Ada orang-orang yang duduk di dalam gelap dan kelam, terkurung dalam sengsara dan besi.
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
Karena mereka memberontak terhadap perintah-perintah Allah, dan menista nasihat Yang Mahatinggi,
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
maka ditundukkan-Nya hati mereka ke dalam kesusahan, mereka tergelincir, dan tidak ada yang menolong.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nyalah mereka dari kecemasan mereka,
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
dibawa-Nya mereka keluar dari dalam gelap dan kelam, dan diputuskan-Nya belenggu-belenggu mereka.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia,
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
sebab dipecahkan-Nya pintu-pintu tembaga, dan dihancurkan-Nya palang-palang pintu besi.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
Ada orang-orang menjadi sakit oleh sebab kelakuan mereka yang berdosa, dan disiksa oleh sebab kesalahan-kesalahan mereka;
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
mereka muak terhadap segala makanan dan mereka sudah sampai pada pintu gerbang maut.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
disampaikan-Nya firman-Nya dan disembuhkan-Nya mereka, diluputkan-Nya mereka dari liang kubur.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia.
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
Biarlah mereka mempersembahkan korban syukur, dan menceritakan pekerjaan-pekerjaan-Nya dengan sorak-sorai!
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas;
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
mereka melihat pekerjaan-pekerjaan TUHAN, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
Ia berfirman, maka dibangkitkan-Nya angin badai yang meninggikan gelombang-gelombangnya.
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
Mereka naik sampai ke langit dan turun ke samudera raya, jiwa mereka hancur karena celaka;
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk, dan kehilangan akal.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dikeluarkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
dibuat-Nyalah badai itu diam, sehingga gelombang-gelombangnya tenang.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
Mereka bersukacita, sebab semuanya reda, dan dituntun-Nya mereka ke pelabuhan kesukaan mereka.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia.
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
Biarlah mereka meninggikan Dia dalam jemaat umat itu, dan memuji-muji Dia dalam majelis para tua-tua.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
Dibuat-Nya sungai-sungai menjadi padang gurun, dan pancaran-pancaran air menjadi tanah gersang,
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
tanah yang subur menjadi padang asin, oleh sebab kejahatan orang-orang yang diam di dalamnya.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
Dibuat-Nya padang gurun menjadi kolam air, dan tanah kering menjadi pancaran-pancaran air.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
Ditempatkan-Nya di sana orang-orang lapar, dan mereka mendirikan kota tempat kediaman;
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
mereka menabur di ladang-ladang dan membuat kebun-kebun anggur, yang mengeluarkan buah-buahan sebagai hasil.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
Diberkati-Nya mereka sehingga mereka bertambah banyak dengan sangat, dan hewan-hewan mereka tidak dibuat-Nya berkurang.
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
Tetapi mereka menjadi berkurang dan membungkuk oleh sebab tekanan celaka dan duka.
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
Ditumpahkan-Nya kehinaan ke atas orang-orang terkemuka, dan dibuat-Nya mereka mengembara di padang tandus yang tiada jalan;
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
tetapi orang miskin dibentengi-Nya terhadap penindasan, dan dibuat-Nya kaum-kaum mereka seperti kawanan domba banyaknya.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
Orang-orang benar melihatnya, lalu bersukacita, tetapi segala kecurangan tutup mulut.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
Siapa yang mempunyai hikmat? Biarlah ia berpegang pada semuanya ini, dan memperhatikan segala kemurahan TUHAN.

< Žalmy 107 >