< Žalmy 107 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Give thanks to Yahweh, for he is good, and his covenant faithfulness endures forever.
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
Let the redeemed of Yahweh speak out, those he has rescued from the hand of the enemy.
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
He has gathered them out of foreign lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
They wandered in the wilderness on a desert road and found no city in which to live.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
Because they were hungry and thirsty, they fainted from exhaustion.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he rescued them out of their distress.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
He led them by a direct path so that they would go to a city to live in.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
For he satisfies the longings of those who are thirsty, and the desires of those who are hungry he fills up with good things.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
Some sat in darkness and in gloom, prisoners in affliction and chains.
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
This was because they had rebelled against God's word and rejected the instruction of the Most High.
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
He humbled their hearts through hardship; they stumbled and there was no one to help them up.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
He brought them out of darkness and gloom and broke their bonds.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
For he has broken the gates of bronze and cut through the bars of iron.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
They were foolish in their rebellious ways and afflicted because of their sins.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
They lost their desire to eat any food, and they came close to the gates of death.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
He sent his word and healed them, and he rescued them from their destruction.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving and proclaim his deeds in singing.
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Some travel on the sea in ships and do business overseas.
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
These saw the deeds of Yahweh and his wonders on the seas.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
For he commanded and aroused the windstorm that stirs up the seas.
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
They reached up to the sky; they went down to the depths. Their lives melted away in distress.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
They swayed and staggered like drunkards and were at their wits' end.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
He calmed the storm, and the waves were stilled.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
Then they rejoiced because the sea was calm, and he brought them to their desired harbor.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
He turns rivers into a wilderness, springs of water into dry land,
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
and a fruitful land into a barren place because of the wickedness of its people.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
He turns the wilderness into a pool of water and dry land into springs of water.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
He settles the hungry there, and they build a city to live in.
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
They build a city to plant fields in, to plant vineyards, and to bring in an abundant harvest.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
He blesses them so they are very numerous. He does not let their cattle decrease in number.
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
They were diminished and brought low by painful distress and suffering.
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
He pours contempt on the leaders and causes them to wander in the wilderness, where there are no roads.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
But he protects the needy from affliction and cares for his families like a flock.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
The upright will see this and rejoice, and all wickedness shuts its mouth.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
Whoever is wise should take note of these things and meditate on Yahweh's acts of covenant faithfulness.

< Žalmy 107 >