< Žalmy 107 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD