< Žalmy 107 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love continues forever!
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
Let those the Lord has saved say that they are saved; those he has rescued from the power of the enemy.
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
He has gathered them together from distant lands, from the east and the west, the north and the south.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
They wandered in the desert wilderness, unable to find a way to a city where they could live.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
Hungry and thirsty, they became very discouraged.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
He led them along a straight way to a city where they could live.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
For he gives drink to those who are thirsty, and food to those who are hungry.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
Some sat in complete darkness, prisoners of misery and bound with iron chains,
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
for they had rebelled against what God had said; they had rejected the guidance of the Most High.
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
So he humbled their pride with the troubles of life; they tripped over and no one was there to stop them falling.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
He brought them out of complete darkness, he broke their chains to pieces.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
For he breaks down the bronze doors, and cuts through the iron bars.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
They were stupid because they rebelled; they suffered for their sins.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
They didn't want to eat; they were at death's door.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
He gave the command and he healed them; he saved them from the grave.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
Let them present thank offerings and sing with joy about what he has done.
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Those who set sail in ships, crossing the seas to earn their living,
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
they have seen the Lord's incredible power at work—the wonderful things he did in the deepest oceans.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
He only had to speak to cause a stormy wind that stirred up towering waves,
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
lifting the ships high in the air and then plunging them down. The sailors were so terrified that their courage melted away.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
They staggered around, falling from side to side like drunks—all their seamanship skills were useless.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
He calmed the storm, the waves were quiet.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
The sailors were so happy when it all calmed down, and he brought them to the harbor they wanted.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
Let them say how wonderful he is in front of the whole congregation and the elders.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
He dries up rivers and turns the land into a desert; the water springs stop flowing and the earth turns dry and dusty.
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
Fruitful ground becomes a salty wasteland because of the wickedness of those living there.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
But he also turns around and makes pools of water in the desert, and makes water springs flow in a dry and dusty land.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
He brings hungry people to live there—a place they can build their cities.
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
They sow their fields and plant their vineyards, producing a good harvest.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
He takes care of them, and their numbers increase dramatically—their cattle too!
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
When they become few, brought low by oppression, misery, and sorrow,
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
He pours out his contempt on their leaders, making them wander, lost in the wilderness.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
But he lifts the poor out of their troubles, and makes their families as big as flocks.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
Those who live right will observe what is happening and be glad, but the wicked will be silenced.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
Those who are wise will pay attention to all this, and thoughtfully reflect on the Lord's trustworthy love.