< Žalmy 107 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
Qoy belə söyləsin Rəbbin xilas etdikləri, Düşmən əlindən qurtardıqları,
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
Şərqdən, qərbdən, şimaldan və cənubdan – Ölkələrdən topladıqları.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
Bəziləri səhrada, çöllükdə sərgərdan dolanırdılar, Yaşamaq üçün heç bir şəhər tapmırdılar.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
Aclıqdan, susuzluqdan Canlarının taqəti getmişdi.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
Yaşamaq üçün onlar bir şəhərə çatanadək Onları düz yolla apardı.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
Çünki O, susuzlara doyunca su verər, Acları bol nemətlərlə bəslər.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
Bəziləri əsir düşüb zülmətdə yaşayırdı, Zəncirlənib qaranlıqda, əziyyətdə qalırdı.
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
Çünki Allahın sözlərinə qarşı çıxmışdılar, Haqq-Taalanın məsləhətinə xor baxmışdılar.
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
Ona görə ağır işlə onların ürəklərinə əzab verdi, Yıxılanda heç kim onlara kömək etmədi.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
Onların buxovlarını qopardı, Zülmətdən, qaranlıqdan çıxardı.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Qoy şükür etsinlər Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
Çünki O, tunc qapıları qırar, Dəmir cəftələri qoparar.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
Bəzilərinin ağlı çaşıb üsyankar oldu, Təqsirləri onları zülmə saldı.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
Hər yeməkdən iyrəndilər, Ölüm qapılarına yaxın gəldilər.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Dara düşərkən Rəbbə fəryad qopardılar, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
Kəlamını göndərib onlara şəfa verdi, Məzara düşməkdən onları xilas etdi.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
Qoy şükür qurbanlarını təqdim etsinlər, Əməllərinə mədh oxuyub bəyan etsinlər!
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Bəziləri gəmilərlə dənizlərdə üzdülər, Dəryalarda böyük işlər gördülər.
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
Orada Rəbbin əməllərinə, Dərin sularda etdiyi xariqələrinə şahid oldular.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
Çünki Onun əmri ilə qasırğa qopdu, Dənizin dalğaları qalxdı.
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
Gəmiçilər göyə qalxıb dərinə enirdi, Qorxudan canları əldən gedirdi.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
Onlar sərxoş kimi yırğalanıb-səndələyirdi, Ağıllarına heç bir çarə gəlmirdi.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
Qasırğanı yatırdı, sükut gətirdi, Dalğaları sakit etdi.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
Sakitlik yarananda onlar çox sevindilər, Rəbb də onları istədikləri limana çatdırdı.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə şükür etsinlər!
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
Qoy Onu xalqın toplantısında ucaltsınlar, Ona ağsaqqallar məclisində həmd etsinlər!
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
O, çayları qurudub səhra edər, Bulaqlar olan yeri quraq çölə döndərər,
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
Orada yaşayanların pisliyinə görə Münbit torpağı şoranlığa çevirər.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
Səhranı gölməçəyə döndərər, Quraq torpaqdan bulaqlar çıxardar.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
Oranı verər ki, aclar məskən salsınlar, Yaşamaq üçün özlərinə şəhər qursunlar,
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
Tarlanı əksinlər, üzümlüklər salsınlar. Bol məhsul götürsünlər.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
Onun xeyir-duası ilə törəyib artırlar, Heyvanlarının sayı azalmır.
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
Sonra əzabdan, darlıqdan, bəlalardan Onlar azalıb alçaldılan an
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
Rəbb əsilzadələrin üstünə həqarət yağdırar, Onları sonsuz çöldə sərgərdan dolandırar.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
Amma fəqiri zülm altından qaldırar, Övladlarını sürü kimi çoxaldar.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
Bunu görən əməlisalehlər şad olar, Fitnə söyləyən ağızlarsa yumular.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
Kimin ağlı varsa, qoy buna fikir versin, Qoy Rəbbin məhəbbətini dərk etsin!

< Žalmy 107 >