< Žalmy 105 >
1 Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
Agradeça a Yahweh! Chame seu nome! Dar a conhecer seus feitos entre os povos.
2 Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Cantem para ele, cantem louvores para ele! Fale de todas as suas obras maravilhosas.
3 Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
Glory em seu santo nome. Que o coração daqueles que procuram Yahweh se regozije.
4 Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Procure Yahweh e sua força. Procure seu rosto para sempre mais.
5 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
Lembre-se de seus maravilhosos trabalhos que ele fez: suas maravilhas, e os julgamentos de sua boca,
6 Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
sua descendência de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacob, os escolhidos dele.
7 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Ele é Yahweh, nosso Deus. Seus julgamentos estão em toda a terra.
8 Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Ele se lembrou de seu convênio para sempre, a palavra que ele ordenou a mil gerações,
9 Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
o convênio que ele fez com Abraão, seu juramento a Isaac,
10 Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
e confirmou-o a Jacob para um estatuto; a Israel por um pacto eterno,
11 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
dizendo: “A vocês eu lhes darei a terra de Canaã”, o lote de sua herança”.
12 Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
quando eles eram apenas alguns homens em número, sim, muito poucos, e os estrangeiros que estão nela.
13 Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
Eles andaram de nação em nação, de um reino para outro povo.
14 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
Ele não permitiu que ninguém os fizesse mal. Sim, ele reprovou os reis pelo bem deles,
15 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
“Não toque nos meus ungidos! Não façam mal aos meus profetas”!
16 Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
Ele pediu por uma fome na terra. Ele destruiu o suprimento de alimentos.
17 Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
Ele enviou um homem antes deles. José foi vendido por um escravo.
18 Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
Feriram-lhe os pés com grilhões. Seu pescoço estava trancado em ferros,
19 Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
até o momento em que sua palavra aconteceu, e a palavra de Yahweh o provou ser verdadeira.
20 Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
O rei o enviou e o libertou, mesmo o governante dos povos, e deixá-lo ir em liberdade.
21 Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
Ele o fez senhor de sua casa, e governante de todos os seus bens,
22 Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
para disciplinar seus príncipes a seu bel-prazer, e para ensinar a sabedoria a seus mais velhos.
23 Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
Israel também entrou no Egito. Jacob vivia na terra de Ham.
24 Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
Ele aumentou muito o seu povo, e os tornou mais fortes que seus adversários.
25 Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
Ele virou o coração deles para odiar seu povo, para conspirar contra seus criados.
26 I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
Ele enviou Moisés, seu servo, e Aaron, que ele havia escolhido.
27 Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
Eles realizaram milagres entre eles, e maravilhas na terra de Ham.
28 Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
Ele enviou a escuridão, e a fez escura. Eles não se rebelaram contra suas palavras.
29 Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Ele transformou suas águas em sangue, e mataram seus peixes.
30 Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
Their terra inundada de sapos, mesmo nos quartos de seus reis.
31 Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
Ele falou, e vieram enxames de moscas, e piolhos em todas as suas fronteiras.
32 Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
Ele lhes deu granizo pela chuva, com relâmpagos em suas terras.
33 Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
Ele bateu em suas videiras e também em suas figueiras, e estilhaçou as árvores de seu país.
34 Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
Ele falou, e os gafanhotos vieram com os gafanhotos, sem número.
35 I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
Eles comeram todas as plantas em suas terras, e comeram o fruto de seu solo.
36 Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
Ele também atingiu todos os primogênitos em suas terras, os primeiros frutos de toda a sua masculinidade.
37 Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
Ele os trouxe para fora com prata e ouro. Não havia uma única pessoa fraca entre suas tribos.
38 Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
O Egito ficou contente quando eles partiram, pois o medo deles tinha caído sobre eles.
39 Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
He espalhar uma nuvem para uma cobertura, fogo para dar luz durante a noite.
40 K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
Eles perguntaram, e ele trouxe codornizes, e os satisfez com o pão do céu.
41 Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
Ele abriu a rocha e as águas jorraram para fora. Eles corriam como um rio nos lugares secos.
42 Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
Pois ele se lembrou de sua palavra sagrada, e Abraão, seu servo.
43 Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
Ele trouxe seu povo para fora com alegria, sua escolha com o canto.
44 A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
Ele lhes deu as terras das nações. Eles tomaram o trabalho dos povos em posse,
45 Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.
para que eles possam manter seus estatutos, e observar suas leis. Louvado seja Yah!