< Žalmy 105 >

1 Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
Give thanks to Yahweh call on name his make known among the peoples deeds his.
2 Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Sing to him sing praises to him tell in all wonders his.
3 Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
Boast in [the] name of holiness his let it rejoice [the] heart of - [those who] seek Yahweh.
4 Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Seek Yahweh and strength his seek face his continually.
5 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
Remember wonders his which he did signs his and [the] judgments of mouth his.
6 Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
O offspring of Abraham servant his O children of Jacob chosen ones his.
7 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
He [is] Yahweh God our [are] in all the earth judgments his.
8 Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
He remembers for ever covenant his [the] word [which] he commanded for a thousand generation[s].
9 Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
Which he made with Abraham and oath his to Isaac.
10 Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
And he confirmed it to Jacob to a decree to Israel a covenant of perpetuity.
11 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
Saying to you I will give [the] land of Canaan [the] portion of inheritance your.
12 Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
When were they men of number like a little and sojourners in it.
13 Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
And they went about from nation to nation from a kingdom to a people another.
14 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
Not he permitted anyone to oppress them and he rebuked on them kings.
15 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
May not you touch anointed [ones] my and to prophets my may not you do harm.
16 Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
And he called a famine on the land every staff of bread he broke.
17 Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
He sent before them a man to a slave he was sold Joseph.
18 Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
People afflicted with shackle[s] (foot his *Q(K)*) iron it came neck his.
19 Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
Until [the] time came word his [the] word of Yahweh it tested him.
20 Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
He sent a king (and he set free him *LA(bh)*) a ruler of peoples and he set free him.
21 Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
He appointed him master of household his and ruler over every possession his.
22 Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
To bind officials his in will his and elders his he taught wisdom.
23 Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
And he came Israel Egypt and Jacob he sojourned in [the] land of Ham.
24 Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
And he made fruitful people his exceedingly and he made strong it more than foes its.
25 Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
He turned heart their to hate people his to deal deceptively with servants his.
26 I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
He sent Moses servant his Aaron whom he had chosen him.
27 Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
They performed among them [the] words of signs his and wonders in [the] land of Ham.
28 Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
He sent darkness and he made dark and not they rebelled against (word his. *Q(K)*)
29 Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
He turned water their into blood and he caused to die fish their.
30 Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
It swarmed land their frogs in [the] rooms of kings their.
31 Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
He spoke and it came a swarm of flies gnats in all territory their.
32 Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
He made rains their hail a fire of flames [was] in land their.
33 Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
And he struck down vine[s] their and fig tree[s] their and he broke down [the] tree[s] of territory their.
34 Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
He spoke and it came locust[s] and locust[s] and there not [was] a number.
35 I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
And it ate all [the] vegetation in land their and it ate [the] fruit of ground their.
36 Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
And he struck down every firstborn in land their [the] beginning of all manly vigor their.
37 Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
And he brought out them with silver and gold and there not among tribes his [was one who] stumbled.
38 Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
It was glad Egypt when went out they for it had fallen dread of them on them.
39 Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
He spread out a cloud to a covering and fire to give light night.
40 K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
He asked and he brought quail and bread of heavens he satisfied them.
41 Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
He opened a rock and they flowed out waters they went in the dry regions a river.
42 Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
For he remembered [the] word of holiness his Abraham servant his.
43 Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
And he brought out people his with joy with a shout of joy chosen ones his.
44 A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
And he gave to them lands of nations and [the] labor of peoples they took possession of.
45 Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.
In order that - they may keep decrees his and laws his they may observe praise Yahweh.

< Žalmy 105 >