< Žalmy 104 >

1 Dobrořeč duše má Hospodinu. Hospodine Bože můj, velmi jsi veliký, velebnost a krásu jsi oblékl.
Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
2 Přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.
dan berselubung cahaya. Engkau membentangkan langit seperti kemah,
3 Kterýž sklenul na vodách paláce své, kterýž užívá hustých oblaků místo vozů, a vznáší se na peří větrovém.
dan membangun Rumah-Mu di atas air di langit. Awan-awan Kaujadikan kereta-Mu, Engkau mengendarai sayap angin.
4 Kterýž činí posly své duchy, služebníky své oheň plápolající.
Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
5 Založil zemi na sloupích jejich, tak že se nepohne na věky věků.
Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
6 Propastí jako rouchem byl jsi ji přioděl, i nad horami stály vody.
Engkau menyelubunginya dengan samudra raya, airnya menggenangi puncak-puncak pegunungan.
7 K žehrání tvému rozběhly se, před hřmotem hromu tvého pospíšily,
Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
8 (Vystoupily hory, snížilo se údolí), na místo, kteréž jsi jim založil.
Air mengalir melalui gunung-gunung ke dalam lembah, ke tempat yang Kausediakan baginya.
9 Meze jsi položil, aby jich nepřestupovaly, ani se navracovaly k přikrývání země.
Kautentukan batas-batas yang tak boleh ia lalui, supaya jangan kembali menggenangi bumi.
10 Kterýž vypouštíš potoky přes údolé, aby tekli mezi horami,
Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
11 A nápoj dávali všechněm živočichům polním. Tuť uhašují oslové divocí žízeň svou.
untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.
12 Při nich hnízdí se ptactvo nebeské, a z prostřed ratolestí hlas svůj vydává.
Di dekatnya burung-burung membuat sarang; mereka berkicau di antara daun-daunan.
13 Kterýž svlažuješ hory z výsostí svých, aby ovocem činů tvých sytila se země.
Dari langit Kauturunkan hujan di pegunungan, bumi penuh dengan hasil karya-Mu.
14 Dáváš, aby rostla tráva dobytku, a bylina ku potřebě člověku, abys tak vyvodil chléb z země,
Engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. Maka ia dapat bercocok tanam,
15 A víno, jenž obveseluje srdce člověka. Èiní, aby se stkvěla tvář od oleje, ano i pokrmem zdržuje život lidský.
dan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
16 Nasyceno bývá i dříví Hospodinovo, cedrové Libánští, kteréž štípil.
Pohon-pohon TUHAN mendapat hujan berlimpah pohon cemara Libanon yang ditanam-Nya sendiri.
17 Na nichž se ptáci hnízdí, i čáp příbytek svůj má na jedlí.
Di situ bersaranglah burung-burung, burung ranggung bersarang di puncaknya.
18 Hory vysoké jsou kamsíků, skály útočiště králíků.
Gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang.
19 Učinil měsíc k jistým časům, a slunce zná západ svůj.
Engkau membuat bulan menjadi penanda waktu, matahari tahu saat terbenamnya.
20 Uvodíš tmu, a bývá noc, v níž vybíhají všickni živočichové lesní:
Bila Engkau menurunkan gelap, hari menjadi malam, dan semua binatang hutan berkeliaran.
21 Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého.
Singa-singa muda mengaum mencari mangsa, meminta makanan yang disediakan Allah.
22 Když slunce vychází, zase shromažďují se, a v doupatech svých se ukládají.
Bila matahari terbit, mereka menyingkir dan berbaring di tempat persembunyiannya.
23 Èlověk vychází ku práci své, a k dílu svému až do večera.
Lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja.
24 Jak mnozí a velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Všeckys je moudře učinil, plná jest země bohatství tvého.
Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
25 V moři pak velikém a přeširokém, tamť jsou hmyzové nesčíslní, a živočichové malí i velicí.
Lihatlah laut yang luas terbentang, dengan makhluk besar kecil tak terbilang.
26 Tuť bárky přecházejí i velryb, kteréhož jsi stvořil, aby v něm hrál.
Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
27 Všecko to na tě očekává, abys jim dával pokrm časem svým.
Mereka semua mengharapkan Engkau, untuk mendapat makanan pada waktunya.
28 Když jim dáváš, sbírají; když otvíráš ruku svou, nasyceni bývají dobrými věcmi.
Engkau memberi, dan mereka mengumpulkannya, Engkau menyediakannya, dan mereka makan sampai puas.
29 Když skrýváš tvář svou, rmoutí se; když odjímáš ducha jejich, hynou, a v prach svůj se navracejí.
Bila Engkau berpaling, mereka takut; bila Kauambil napasnya, mereka binasa, dan kembali menjadi debu seperti semula.
30 Vysíláš ducha svého, a zase stvořeni bývají, a obnovuješ tvář země.
Tetapi bila mereka Kauberi napas, mereka dijadikan; Engkau memberi hidup baru kepada bumi.
31 Budiž sláva Hospodinova na věky, rozveselujž se Hospodin v skutcích svých.
Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya!
32 On když pohledí na zemi, anať se třese; když se dotkne hor, anť se kouří.
Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar.
33 Zpívati budu Hospodinu, dokudž jsem živ; žalmy Bohu svému zpívati budu, pokudž mne stává.
Aku mau menyanyi bagi TUHAN selama hidupku, menyanyikan pujian bagi Allahku selama aku ada.
34 Libé bude přemyšlování mé o něm, jáť rozveselím se v Hospodinu.
Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
35 Ó by hříšníci vyhynuli z země, a bezbožných aby již nebylo. Dobrořeč duše má Hospodinu. Halelujah.
Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!

< Žalmy 104 >