< Žalmy 103 >
1 Davidův. Dobrořeč duše má Hospodinu, a všecky vnitřnosti mé jménu svatému jeho.
A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
2 Dobrořeč duše má Hospodinu, a nezapomínej se na všecka dobrodiní jeho,
I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
3 Kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,
He forgives all your sins; he heals all your diseases.
4 Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním,
He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
5 Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá.
He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
6 Èiní, což spravedlivého jest, Hospodin, a soudy všechněm utištěným.
Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
7 Známé učinil Mojžíšovi cesty své, synům Izraelským skutky své.
He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
8 Lítostivý a milostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a mnohého milosrdenství.
Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
9 Nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti.
He will not always discipline; he is not always angry.
10 Ne podlé hříchů našich nakládá s námi, ani vedlé nepravostí našich odplacuje nám.
He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
11 Nebo jakož jsou vysoko nebesa nad zemí, tak jest vyvýšené milosrdenství jeho nad těmi, kteříž se ho bojí.
For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
12 A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.
As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
13 Jakož se slitovává otec nad dítkami, tak se slitovává Hospodin nad těmi, kteříž se hobojí.
As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
14 Onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.
For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
15 Dnové člověka jsou jako tráva, a jako květ polní, tak kvete.
As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
16 Jakž vítr na něj povane, anť ho není, aniž ho již více pozná místo jeho.
The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
17 Milosrdenství pak Hospodinovo od věků až na věky nad těmi, kteříž se ho bojí, a spravedlnost jeho nad syny synů,
But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
18 Kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.
They keep his covenant and remember to obey his instructions.
19 Hospodin na nebesích utvrdil trůn svůj, a kralování jeho nade vším panuje.
Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
20 Dobrořečte Hospodinu andělé jeho, kteříž jste mocní v síle, a činíte slovo jeho, poslušní jsouc hlasu slova jeho.
Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
21 Dobrořečte Hospodinu všickni zástupové jeho, služebníci jeho, kteříž činíte vůli jeho.
Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
22 Dobrořečte Hospodinu všickni skutkové jeho, na všech místech panování jeho. Dobrořeč duše má Hospodinu.
Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.