< Príslovia 1 >
1 Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
Para entender sabiduría y doctrina; para conocer las razones prudentes;
3 K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
Para recibir el consejo de prudencia, justicia, y juicio y equidad;
4 Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
Para dar sagacidad á los simples, y á los jóvenes inteligencia y cordura.
5 Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
Oirá el sabio, y aumentará el saber; y el entendido adquirirá consejo;
6 K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
Para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
7 Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.
8 Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre:
9 Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, y collares á tu cuello.
10 Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
11 Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
Si dijeren: Ven con nosotros, pongamos asechanzas á la sangre, acechemos sin motivo al inocente;
12 Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy; (Sheol )
Los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen en sima; (Sheol )
13 Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
Hallaremos riquezas de todas suertes, henchiremos nuestras casas de despojos;
14 Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
Echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa:
15 Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
Hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas:
16 Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
Porque sus pies correrán al mal, é irán presurosos á derramar sangre.
17 Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;
18 Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, y á sus almas tienden lazo.
19 Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, [la cual] prenderá el alma de sus poseedores.
20 Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
La sabiduría clama de fuera, da su voz en las plazas:
21 V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
Clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
22 Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
23 Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
Volveos á mi reprensión: he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
24 Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
25 Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
Antes desechasteis todo consejo mío, y mi reprensión no quisisteis:
26 Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
También yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando [os] viniere lo que teméis;
27 Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
28 Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
Entonces me llamarán, y no responderé; buscarme han de mañana, y no me hallarán:
29 Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
Por cuanto aborrecieron la sabiduría, y no escogieron el temor de Jehová,
30 Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
Ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía:
31 Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
Comerán pues del fruto de su camino, y se hartarán de sus consejos.
32 Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
Porque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los necios los echará á perder.
33 Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado, sin temor de mal.