< Príslovia 9 >

1 Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
La sagesse a construit sa maison. Elle a défini ses sept piliers.
2 Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
Elle a préparé sa viande. Elle a mélangé son vin. Elle a également mis sa table.
3 A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
Elle a envoyé ses servantes. Elle crie depuis les plus hauts lieux de la ville:
4 Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
« Celui qui est simple, qu'il se tourne ici! » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
5 Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
« Viens, mange un peu de mon pain, Buvez un peu du vin que j'ai mélangé!
6 Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
Abandonnez vos habitudes simples, et vivez. Marchez dans la voie de la compréhension. »
7 Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
Celui qui corrige un moqueur s'expose à être insulté. Celui qui réprouve un homme méchant s'expose à des abus.
8 Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
Ne réprimandez pas le moqueur, de peur qu'il ne vous haïsse. Réprimandez une personne sage, et elle vous aimera.
9 Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
Instruisez une personne sage, et elle sera encore plus sage. Enseignez à un juste, et il augmentera son savoir.
10 Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. La connaissance du Saint est la compréhension.
11 Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
Car par moi vos jours seront multipliés. Les années de votre vie seront augmentées.
12 Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vous seul le supporterez.
13 Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
La femme folle est bruyante, indiscipliné, et ne sait rien.
14 A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
Elle est assise à la porte de sa maison, sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
15 Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
pour appeler ceux qui passent, qui vont droit sur leur chemin,
16 Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
« Celui qui est simple, qu'il se rende ici. » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
17 Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
« L'eau volée est douce. La nourriture mangée en secret est agréable. »
18 Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol h7585)
Mais il ne sait pas que les esprits des défunts sont là, que ses invités sont dans les profondeurs de Sheol. (Sheol h7585)

< Príslovia 9 >