< Príslovia 9 >
1 Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol )