< Príslovia 9 >
1 Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
[It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
2 Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
3 A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
[It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
4 Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
“You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
5 Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
“Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
6 Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
(Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
7 Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
8 Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
9 Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
10 Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
11 Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
If you become wise, you will live many years [DOU].
12 Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
13 Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
14 A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
15 Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
16 Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
“You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
17 Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
“[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
18 Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )
But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol )