< Príslovia 7 >
1 Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
Hijo mío, acepta lo que te digo y saca provecho de mis instrucciones.
2 Ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
Haz lo que te digo y vivirás. Observa mis enseñanzas, y estímalas como el objetivo principal de tu vida.
3 Přivaž je na prsty své, napiš je na tabuli srdce svého.
Átalas a tus dedos y escríbelas en tu mente.
4 Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,
A la sabiduría, dile: “Eres mi hermana”, y considera la inteligencia como tu mejor amiga.
5 Aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.
Ellas te protegerán de la mujer inmoral, y de la prostituta que viene a ti con palabras seductoras.
6 Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,
Una vez miré a través de la ventana de mi casa,
7 Viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
y vi entre los jóvenes inmaduros a uno que era totalmente insensato.
8 Kterýž šel po ulici vedlé úhlu jejího, a cestou k domu jejímu kráčel,
Este hombre caminaba por la calle cerca a la esquina de la casa de la prostituta, y tomó el sendero que pasaba por su casa.
9 V soumrak, u večer dne, ve tmách nočních a v mrákotě.
Ya era la hora del crepúsculo, y la luz se desvanecía, mientras llegaba la oscuridad de la noche.
10 A aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,
Entonces salió esta mujer a su encuentro. Estaba vestida como una prostituta con intenciones engañosas.
11 Štěbetná a opovážlivá, v domě jejím nezůstávají nohy její,
(Era ruidosa y provocativa, sin deseo de quedarse en casa.
12 Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.
Por momentos caminaba por las calles, luego andaba por las plazas, vagabundeando en cada esquina).
13 I chopila jej, a políbila ho, a opovrhši stud, řekla jemu:
Lo agarró y lo besó, y con osadía en su rostro, le dijo:
14 Oběti pokojné jsou u mne, dnes splnila jsem slib svůj.
“Ya presenté mi ofrenda de paz hoy, y pagué mis votos.
15 Protož vyšla jsem vstříc tobě, abych pilně hledala tváři tvé, i nalezla jsem tě.
Por eso vine a tu encuentro. ¡Te estaba buscando, y ahora te he encontrado!
16 Koberci jsem obestřela lůže své, s řezbami a prostěradly Egyptskými,
Mi cama está lista, con sábanas de colores traídas desde Egipto.
17 Vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.
En mi cama he rociado perfume, aromas de mirra, aloe y canela.
18 Poď, opojujme se milostí až do jitra, obveselíme se v milosti.
Ven conmigo, y hagamos el amor hasta el amanecer. ¡Disfrutemos el uno del otro haciendo el amor!
19 Nebo není muže doma, odšel na cestu dalekou.
Mi esposo no está en casa, pues se ha ido a un largo viaje.
20 Pytlík peněz vzal s sebou, v jistý den vrátí se do domu svého.
Se llevó una bolsa de dinero, y no volverá hasta la luna nueva”.
21 I naklonila ho mnohými řečmi svými, a lahodností rtů svých přinutila jej.
Así lo convenció con sus palabras, y lo sedujo con su hablar.
22 Šel za ní hned, jako vůl k zabití chodívá, a jako blázen v pouta, jimiž by trestán byl.
Él la siguió de inmediato, como buey llevado al matadero. Como ciervo atrapado en una trampa
23 Dokudž nepronikla střela jater jeho, pospíchal jako pták k osídlu, nevěda, že ono bezživotí jeho jest.
hasta que una lanza traspasa su hígado, como un ave que vuela y queda atrapada, y no sabe que pagará con su vida.
24 Protož nyní, synové, slyšte mne, a pozorujte řečí úst mých.
Así que escúchame ahora, hijo mío, y presta atención a lo que digo.
25 Neuchyluj se k cestám jejím srdce tvé, aniž se toulej po stezkách jejích.
No pienses ni siquiera en seguir a tal mujer. No camines por su casa.
26 Nebo mnohé zranivši, porazila, a silní všickni zmordováni jsou od ní.
Porque ella ha hecho caer a muchos hombres, y los ha destruido.
27 Cesty pekelné dům její, vedoucí do skrýší smrti. (Sheol )
Su casa conduce a la muerte, y en su planta baja se encuentran las moradas de la muerte. (Sheol )