< Príslovia 7 >
1 Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
My son, accept what I say and value my instructions.
2 Ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
Do what I tell you and you will live. Observe my teachings, valuing them as your main focus in life.
3 Přivaž je na prsty své, napiš je na tabuli srdce svého.
Tie them to your fingers; write them in your mind.
4 Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,
Tell wisdom, “You're my sister,” and call insight your best friend.
5 Aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.
They will protect you from the immoral woman, from the prostitute with her seductive words.
6 Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,
One time I looked through the lattice of the window in my house,
7 Viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
and I saw among the immature young men one who had no sense at all.
8 Kterýž šel po ulici vedlé úhlu jejího, a cestou k domu jejímu kráčel,
He was walking down the street near the corner where she lived and took the road passing her house.
9 V soumrak, u večer dne, ve tmách nočních a v mrákotě.
It was at dusk in the evening, as the light was fading and the dark night closed in.
10 A aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,
Then out came a woman came to meet him. She was dressed as a prostitute and had deceptive intentions.
11 Štěbetná a opovážlivá, v domě jejím nezůstávají nohy její,
(She was loud and provocative, never wanting to stay at home.
12 Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.
One moment she'd be walking the streets, the next she'd be there in the town squares, loitering at every corner.)
13 I chopila jej, a políbila ho, a opovrhši stud, řekla jemu:
She grabbed hold of him and kissed him, and with a bold face she told him,
14 Oběti pokojné jsou u mne, dnes splnila jsem slib svůj.
“I sacrificed my peace offering today, and paid my vows.
15 Protož vyšla jsem vstříc tobě, abych pilně hledala tváři tvé, i nalezla jsem tě.
That's why I came out to meet you. I was looking for you and now I've found you!
16 Koberci jsem obestřela lůže své, s řezbami a prostěradly Egyptskými,
My bed is made, covered with colorful linens from Egypt.
17 Vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.
I've sprinkled perfume on my bed—myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Poď, opojujme se milostí až do jitra, obveselíme se v milosti.
Come with me, let's make love until the morning. Let's enjoy one another in our love-making!
19 Nebo není muže doma, odšel na cestu dalekou.
My husband isn't home; he's gone on a long trip.
20 Pytlík peněz vzal s sebou, v jistý den vrátí se do domu svého.
He took a bag of money with him, and he won't be coming back until the full moon.”
21 I naklonila ho mnohými řečmi svými, a lahodností rtů svých přinutila jej.
She convinced him with all that she said; she seduced him with her smooth talking.
22 Šel za ní hned, jako vůl k zabití chodívá, a jako blázen v pouta, jimiž by trestán byl.
He followed her right away, like an ox to the slaughter. Like a stag that's caught in a snare
23 Dokudž nepronikla střela jater jeho, pospíchal jako pták k osídlu, nevěda, že ono bezživotí jeho jest.
until an arrow pierces its liver, like a bird flying into a trap, he's unaware he will pay with his life.
24 Protož nyní, synové, slyšte mne, a pozorujte řečí úst mých.
So now listen to me, my sons, and pay attention to what I'm saying.
25 Neuchyluj se k cestám jejím srdce tvé, aniž se toulej po stezkách jejích.
Don't even think about following her. Don't stray down her road.
26 Nebo mnohé zranivši, porazila, a silní všickni zmordováni jsou od ní.
For she has brought down and destroyed a lot of men; she's killed so many.
27 Cesty pekelné dům její, vedoucí do skrýší smrti. (Sheol )
Her house leads to the grave—it goes down to the rooms of death. (Sheol )