< Príslovia 7 >

1 Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
Oğlum, sözlərimə bağlı qal, Əmrlərimi özündə saxla.
2 Ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
Əmrlərimə bağlı qalsan, yaşayacaqsan, Təlimimi göz bəbəyin kimi qoru.
3 Přivaž je na prsty své, napiš je na tabuli srdce svého.
Onları üzük kimi barmağına keçir, Ürəyinin lövhəsinə köçür.
4 Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,
Hikmətə de: «Bacımsan», İdraka söylə: «Yaxın dostumsan».
5 Aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.
Onlar səni əxlaqsız qadından, Şirindilli yad arvaddan qoruyar.
6 Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,
Evimin pəncərəsinin şəbəkəsindən Mən bayıra baxırdım.
7 Viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
Bir dəstə cahil gənc arasında Qanmaz bir cavanı gördüm.
8 Kterýž šel po ulici vedlé úhlu jejího, a cestou k domu jejímu kráčel,
Bu qadının evinin tininə yaxın küçədən keçirdi, Onun evi olan yolla gedirdi.
9 V soumrak, u večer dne, ve tmách nočních a v mrákotě.
Alaqaranlıqda, gün batanda, Gecə düşəndə, hava qaralanda.
10 A aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,
Fahişə libaslı, qəlbi fitnə dolu bu qadın Dərhal onu qarşıladı.
11 Štěbetná a opovážlivá, v domě jejím nezůstávají nohy její,
O hay-küyçüdür, o bihəyadır, Öz evində oturmayandır.
12 Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.
Gah küçəyə, gah meydanlara çıxar, Hər tin başı bir pusqu qurar.
13 I chopila jej, a políbila ho, a opovrhši stud, řekla jemu:
O, oğlanı tutub öpdü, Həyasızcasına belə dedi:
14 Oběti pokojné jsou u mne, dnes splnila jsem slib svůj.
«Ünsiyyət qurbanı kəsməyə borclu idim, Əhdimə bu gün əməl etmişəm.
15 Protož vyšla jsem vstříc tobě, abych pilně hledala tváři tvé, i nalezla jsem tě.
Ona görə səni görmək üçün qarşına çıxdım, Səni çox axtardım, axır ki tapdım.
16 Koberci jsem obestřela lůže své, s řezbami a prostěradly Egyptskými,
Yatağıma Misir kətanından toxunan Əlvan üz çəkmişəm.
17 Vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.
Yorğan-döşəyimə Mirra, əzvay, darçın səpmişəm.
18 Poď, opojujme se milostí až do jitra, obveselíme se v milosti.
Gəl sübhə qədər doyunca sevişək, Eşqdən məst olaq.
19 Nebo není muže doma, odšel na cestu dalekou.
Ərim evdə yoxdur, Uzaq bir səfərə gedib.
20 Pytlík peněz vzal s sebou, v jistý den vrátí se do domu svého.
Pul kisəsini götürüb, Evə ay bədirlənəndə qayıdacaq».
21 I naklonila ho mnohými řečmi svými, a lahodností rtů svých přinutila jej.
Fəndlər işlədib onu tovladı, Şirin dilə tutub yoldan çıxartdı.
22 Šel za ní hned, jako vůl k zabití chodívá, a jako blázen v pouta, jimiž by trestán byl.
Kəsilməyə aparılan bir öküz kimi, Kəməndə salınan bir maral kimi Bu oğlan o qadının ardınca düşdü.
23 Dokudž nepronikla střela jater jeho, pospíchal jako pták k osídlu, nevěda, že ono bezživotí jeho jest.
Axırda ciyərinə bir ox saplanacaq. Uçub tez tora düşən quş kimi Bu oğlan da canının alınacağını bilmirdi.
24 Protož nyní, synové, slyšte mne, a pozorujte řečí úst mých.
İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərə laqeyd olmayın.
25 Neuchyluj se k cestám jejím srdce tvé, aniž se toulej po stezkách jejích.
Qoyma qəlbin o qadının yollarına meyl etsin, Onun yoluna dönmə.
26 Nebo mnohé zranivši, porazila, a silní všickni zmordováni jsou od ní.
Çünki o qadın nə qədər insanı qurban edib, Nə qədər adamı öldürüb.
27 Cesty pekelné dům její, vedoucí do skrýší smrti. (Sheol h7585)
Onun evinin yolu ölülər diyarına aparır, Ölüm mənzilinə gedib çatır. (Sheol h7585)

< Príslovia 7 >