< Príslovia 5 >
1 Synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,
Anakku, perhatikanlah kebijaksanaan dan pelajaran hidup yang aku ajarkan,
2 Abys ostříhal prozřetelnosti, a rtové tvoji šetřili umění.
agar engkau dapat mempertimbangkan segala hal dengan baik dan perkataanmu didasari oleh pengetahuan.
3 Nebo rtové cizí ženy strdí tekou, a měkčejší nad olej ústa její.
Bujukan istri orang manis seperti tetesan madu, dan kata-katanya lihai merayu.
4 Poslední pak věci její hořké jsou jako pelyněk, ostré jako meč na obě straně ostrý.
Namun pada akhirnya, bila engkau mengikut dia, akibatnya akan pahit bagai empedu dan menyakitkan bagai pisau belati.
5 Nohy její sstupují k smrti, krokové její hrob uchvacují. (Sheol )
Jalan hidup perempuan itu membinasakan. Mengikutinya hanya akan menjerumuskan engkau ke dalam Syeol. (Sheol )
6 Stezku života snad bys zvážiti chtěl? Vrtkéť jsou cesty její, neseznáš.
Tak pernah sekalipun dia berpikir tentang hidup yang benar di mata Allah. Tanpa dia sadari, jalan hidupnya sudah sesat.
7 Protož, synové, poslechněte mne, a neodstupujte od řečí úst mých.
Oleh sebab itu hai anak-anak, dengarkanlah aku. Janganlah menyimpang dari pengajaranku.
8 Vzdal od ní cestu svou, a nepřibližuj se ke dveřím domu jejího,
Jauhilah perempuan seperti itu! Jangan mendekat ke pintu rumahnya
9 Abys snad nedal jiným slávy své, a let svých ukrutnému,
agar engkau tidak membuang masa keemasanmu dan kehormatanmu hanya untuk memuaskan hawa nafsu. Akibat satu kali percabulan, hancurlah masa depanmu di tangan suaminya yang tak akan melepaskanmu.
10 Aby se nenasytili cizí úsilím tvým, a práce tvá nezůstala v domě cizím.
Jangan biarkan hartamu ditelan orang-orang asing dan hasil kerja kerasmu dinikmati orang lain.
11 I řval bys naposledy, když bys zhubil tělo své a čerstvost svou,
Pada akhirnya engkau akan mengerang ketika penyakit menggerogoti daging tubuhmu.
12 A řekl bys: Jak jsem nenáviděl cvičení, a domlouváním pohrdalo srdce mé,
Saat itu engkau akan berkata, “Ah, seharusnya dulu aku tidak keras kepala menolak nasihat dan teguran!
13 A neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!
Aku tidak taat pada guru-guru yang memberi bimbingan kepadaku.
14 O málo, že jsem nevlezl ve všecko zlé u prostřed shromáždění a zástupu.
Akibatnya, aku nyaris hancur. Aku menanggung malu dan menjadi tontonan semua orang.”
15 Pí vodu z čisterny své, a prameny z prostředku vrchoviště svého.
Anakku, setialah kepada istrimu, sama seperti engkau tak boleh mengambil milik pribadi orang lain.
16 Nechť se rozlévají studnice tvé ven, a potůčkové vod na ulice.
Bukankah engkau pun tak mau, bila istrimu sendiri diambil orang lain?
17 Měj je sám sobě, a ne cizí s tebou.
Sebab istrimu bagaikan mata air murni yang mengalir hanya untukmu, bukan untuk dibagi dengan orang lain.
18 Budiž požehnaný pramen tvůj, a vesel se z manželky mladosti své.
Biarlah rasa hausmu dipuaskan hanya dengan istrimu itu, yang engkau nikahi sejak masa mudamu.
19 Laně milostné a srny utěšené; prsy její ať tě opojují všelikého času, v milování jejím kochej se ustavičně.
Dia bagaikan rusa betina muda: anggun dan penuh kasih sayang. Pelukan di dadanya memuaskan engkau, dan cintanya selalu memikat hatimu.
20 Nebo proč bys se kochal, synu můj, v cizí, a objímal život postranní,
Jadi anakku, untuk apa terpikat oleh perempuan sundal! Tak ada gunanya memeluk dada perempuan lain.
21 Poněvadž před očima Hospodinovýma jsou cesty člověka, a on všecky stezky jeho váží?
Karena mata TUHAN selalu memperhatikan perbuatan tiap orang. Dia mengawasi segala jalan hidup kita.
22 Nepravosti vlastní jímají bezbožníka takového, a v provazích hříchu svého uvázne.
Orang jahat akan terjerat dalam pelanggaran-pelanggarannya sendiri. Dosanya ibarat tali perangkap yang mengikatnya erat.
23 Takovýť umře, proto že nepřijímal cvičení, a ve množství bláznovství svého blouditi bude.
Dia akan binasa karena menolak didikan, dan tersesat karena bebalnya keterlaluan.