< Príslovia 5 >
1 Synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,
Poikani, ota vaari viisaudestani: kallista korvas oppiini,
2 Abys ostříhal prozřetelnosti, a rtové tvoji šetřili umění.
Ettäs pitäisit hyvän neuvon, ja sinun huules pitäis toimen.
3 Nebo rtové cizí ženy strdí tekou, a měkčejší nad olej ústa její.
Sillä porton huulet ovat niin kuin mesileipä, ja hänen kitansa liukkaampi kuin öljy;
4 Poslední pak věci její hořké jsou jako pelyněk, ostré jako meč na obě straně ostrý.
Mutta viimeiseltä karvas kuin koiruoho, ja terävä kuin kaksiteräinen miekka.
5 Nohy její sstupují k smrti, krokové její hrob uchvacují. (Sheol )
Hänen jalkansa menevät alas kuolemaan, ja hänen askeleensa joutuvat helvettiin. (Sheol )
6 Stezku života snad bys zvážiti chtěl? Vrtkéť jsou cesty její, neseznáš.
Ei hän käy kohdastansa elämän tielle: huikentelevaiset ovat hänen astumisensa, niin ettei hän tiedä, kuhunka hän menee.
7 Protož, synové, poslechněte mne, a neodstupujte od řečí úst mých.
Niin kuulkaat nyt minua, lapseni, ja älkäät poiketko minun puheistani.
8 Vzdal od ní cestu svou, a nepřibližuj se ke dveřím domu jejího,
Olkoon sinun ties kaukana hänestä, ja älä lähesty hänen hänen huoneensa ovea,
9 Abys snad nedal jiným slávy své, a let svých ukrutnému,
Ettes antaisi kunniaas muukalaisille, ja vuosias julmille;
10 Aby se nenasytili cizí úsilím tvým, a práce tvá nezůstala v domě cizím.
Ettei muukalaiset ravittaisi sinun varastas, ja sinun työs olis toisen huoneessa,
11 I řval bys naposledy, když bys zhubil tělo své a čerstvost svou,
Ja sinä viimein huokaisit, koska elämäs ja hyvyytes tuhlannut olet,
12 A řekl bys: Jak jsem nenáviděl cvičení, a domlouváním pohrdalo srdce mé,
Ja sanoisit: voi! kuinka minä olen vihannut hyvää neuvoa, ja sydämeni on hyljännyt kurituksen!
13 A neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!
Ja en kuullut opettajani ääntä, enkä kallistanut korvaani opettajaini puoleen!
14 O málo, že jsem nevlezl ve všecko zlé u prostřed shromáždění a zástupu.
Minä olen lähes kaikkeen pahuuteen joutunut, kaiken kansan ja seurakunnan keskellä.
15 Pí vodu z čisterny své, a prameny z prostředku vrchoviště svého.
Juo vettä kaivostas, ja mitä lähteestäs vuotaa.
16 Nechť se rozlévají studnice tvé ven, a potůčkové vod na ulice.
Anna luontolähtees vuotaa ulos, ja vesiojas kujille.
17 Měj je sám sobě, a ne cizí s tebou.
Mutta pidä ne yksinäs, ja ei yksikään muukalainen sinun kanssas.
18 Budiž požehnaný pramen tvůj, a vesel se z manželky mladosti své.
Sinun kaivos olkoon siunattu, ja iloitse nuoruutes vaimosta.
19 Laně milostné a srny utěšené; prsy její ať tě opojují všelikého času, v milování jejím kochej se ustavičně.
Se on suloinen niinkuin naaras hirvi, ja otollinen niinkuin metsävuohi: hänen rakkautensa sinua aina ravitkoon; ja iloita itseäs aina hänen rakkaudestansa.
20 Nebo proč bys se kochal, synu můj, v cizí, a objímal život postranní,
Poikani, miksis annat muukalaisen sinuas pettää, ja halajat vierasta syliä?
21 Poněvadž před očima Hospodinovýma jsou cesty člověka, a on všecky stezky jeho váží?
Sillä Herran edessä ovat kaikkien ihmisten tiet, ja hän tutkii kaikki heidän askeleensa.
22 Nepravosti vlastní jímají bezbožníka takového, a v provazích hříchu svého uvázne.
Jumalattoman vääryys käsittää hänen, ja hänen syntinsä paulat ottavat hänet kiinni.
23 Takovýť umře, proto že nepřijímal cvičení, a ve množství bláznovství svého blouditi bude.
Hänen pitää kuoleman, ettei hän antanut opettaa itsiänsä, ja suuressa tyhmyydessänsä tulee hän petetyksi.