< Príslovia 5 >

1 Synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 Abys ostříhal prozřetelnosti, a rtové tvoji šetřili umění.
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 Nebo rtové cizí ženy strdí tekou, a měkčejší nad olej ústa její.
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 Poslední pak věci její hořké jsou jako pelyněk, ostré jako meč na obě straně ostrý.
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 Nohy její sstupují k smrti, krokové její hrob uchvacují. (Sheol h7585)
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
6 Stezku života snad bys zvážiti chtěl? Vrtkéť jsou cesty její, neseznáš.
way life lest to envy to shake track her not to know
7 Protož, synové, poslechněte mne, a neodstupujte od řečí úst mých.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 Vzdal od ní cestu svou, a nepřibližuj se ke dveřím domu jejího,
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 Abys snad nedal jiným slávy své, a let svých ukrutnému,
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 Aby se nenasytili cizí úsilím tvým, a práce tvá nezůstala v domě cizím.
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 I řval bys naposledy, když bys zhubil tělo své a čerstvost svou,
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 A řekl bys: Jak jsem nenáviděl cvičení, a domlouváním pohrdalo srdce mé,
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 A neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 O málo, že jsem nevlezl ve všecko zlé u prostřed shromáždění a zástupu.
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Pí vodu z čisterny své, a prameny z prostředku vrchoviště svého.
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 Nechť se rozlévají studnice tvé ven, a potůčkové vod na ulice.
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 Měj je sám sobě, a ne cizí s tebou.
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Budiž požehnaný pramen tvůj, a vesel se z manželky mladosti své.
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 Laně milostné a srny utěšené; prsy její ať tě opojují všelikého času, v milování jejím kochej se ustavičně.
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 Nebo proč bys se kochal, synu můj, v cizí, a objímal život postranní,
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 Poněvadž před očima Hospodinovýma jsou cesty člověka, a on všecky stezky jeho váží?
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 Nepravosti vlastní jímají bezbožníka takového, a v provazích hříchu svého uvázne.
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 Takovýť umře, proto že nepřijímal cvičení, a ve množství bláznovství svého blouditi bude.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander

< Príslovia 5 >