< Príslovia 4 >

1 Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
Tulik nutik, kowos in porongo mwe luti lun papa tomowos. Arulana lohang nu kac, na ac fah oasr etauk lowos.
2 Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
Nga luti kowos ke inkanek wo. Nimet kowos pilesru.
3 Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
Ke nga srakna tulik srisrik, wen sefanna nutin papa ac nina,
4 On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
papa el ac fahk, “Esamya ma nga fahk inge, ac nimet mulkunla. Oru in oana ke nga fahk uh, na kom fah moul.
5 Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
Eis lalmwetmet ac liyaten! Nimet mulkunla ku pilesru ma nga fahk uh.
6 Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
Nimet sisla lalmwetmet, na el ac loangekom. Lungse el, ac el fah liyekomyang wo.
7 Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
Ma se ma yohk sripa emeet nu sum pa in suk lalmwetmet. Kutena ma kom ac sifil suk saya, kom in suk etauk.
8 Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
Lungse lalmwetmet, ac el ac fah oru kom in fulat. Apsilya ku, ac el ac fah oru in kaksakinyuk kom.
9 Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
El ac fah oana sie tefuro wolana nu fin sifom.”
10 Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
Lohngyu, tulik nutik. Nunku akwoye ma nga fahk nu sum uh, na ac fah loes moul lom.
11 Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
Nga luti nu sum lalmwetmet ac ouiyen moul pwaye kom in fahsr kac.
12 Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
Wangin ma ac kosrala inkanek lom kom fin fahsr in lalmwetmet, ac kom ac tia tukulkul ke pacl kom kasrusr.
13 Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
Esam ma kom luti uh pacl nukewa. Lutlut lom uh pa moul lom — liyaung akwoya.
14 Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
Nimet fahsr nu yen mwet koluk uh fahsr nu we. Nimet ukwe ouiyen moul lalos.
15 Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
Fahsr liki ma koluk! Nimet apkuranyang nu kac! Kuhfla liki ac fahsrot ke inkanek lom.
16 Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
Mwet koluk uh tia ku in motulla nwe ke na elos orala sie ma koluk. Elos ac ngetnget na elos fin tia orala mwe lokoalok nu sin mwet.
17 Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
Ma koluk ac sulallal uh oana mwe mongo ac mwe nim nu selos.
18 Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
Inkanek lun mwet suwoswos uh oana takak lun faht uh, ma kais kutu kalmwelik nwe ke na lenelik.
19 Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
Inkanek lun mwet koluk uh lohsr matoltol. Elos ikori tuh elos tia ku in liye lah mea se oru elos ikori uh.
20 Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
Tulik nutik, lohng akwoya ma nga fahk uh.
21 Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
Esam kas luk ac karinganang in tia wanginla liki kom.
22 Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
Kas inge ac sang moul ac ku lun mano nu sin kutena mwet su kalem kac.
23 Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
Arulana karinganang nunak lom an — mweyen moul lom ac sikyak oana ma kom nunku.
24 Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
Nimet fahk kutena ma su tia pwaye, ac tia orekmakin kas kikiap ku kutena ouiya ma ac kiapu mwet uh.
25 Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
Ngetot suwohs nu meeto ke inse pulaik. Nimet ngetnget in tonong.
26 Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
Akola akwoye ma kom ac oru an, na ma nukewa kom oru ac ku in orekla wo.
27 Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.
Kaingkin ma koluk ac fahsr suwohs nu meeto. Nimet kuhfla liki inkanek pwaye.

< Príslovia 4 >