< Príslovia 31 >
1 Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
word Lemuel king burden which to discipline him mother his
2 Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?
what? son: child my and what? son: child belly: womb my and what? son: child vow my
3 Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
not to give: give to/for woman strength your and way: conduct your to/for to wipe king
4 Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
not to/for king Lemuel not to/for king to drink wine and to/for to rule (where? *Q(K)*) strong drink
5 Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.
lest to drink and to forget to decree and to change judgment all son: type of affliction
6 Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,
to give: give strong drink to/for to perish and wine to/for bitter soul
7 Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.
to drink and to forget poverty his and trouble his not to remember still
8 Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,
to open lip your to/for mute to(wards) judgment all son: type of destruction
9 Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
to open lip your to judge righteousness and to judge afflicted and needy
10 Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
woman: wife strength: worthy who? to find and distant from jewel merchandise her
11 Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.
to trust in/on/with her heart master: husband her and spoil not to lack
12 Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.
to wean him good and not bad: evil all day life her
13 Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
to seek wool and flax and to make: do in/on/with pleasure palm her
14 Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.
to be like/as fleet to trade from distance to come (in): bring food her
15 Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.
and to arise: rise in/on/with still night and to give: give prey to/for house: household her and statute: portion to/for maiden her
16 Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.
to plan land: country and to take: buy him from fruit palm her (to plant *Q(K)*) vineyard
17 Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.
to gird in/on/with strength loin her and to strengthen arm her
18 Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.
to perceive for pleasant profit her not to quench (in/on/with night *Q(K)*) lamp her
19 Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
hand her to send: reach in/on/with distaff and palm her to grasp district
20 Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.
palm her to spread to/for afflicted and hand her to send: reach to/for needy
21 Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.
not to fear to/for house: household her from snow for all house: household her to clothe scarlet
22 Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.
covering to make to/for her linen and purple clothing her
23 Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.
to know in/on/with gate master: husband her in/on/with to dwell he with old: elder land: country/planet
24 Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
linen to make and to sell and belt to give: give to/for merchant
25 Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.
strength and glory clothing her and to laugh to/for day last
26 Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
lip her to open in/on/with wisdom and instruction kindness upon tongue her
27 Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.
to watch walk house: household her and food: bread sluggishness not to eat
28 Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,
to arise: rise son: child her and to bless her master: husband her and to boast: praise her
29 Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.
many daughter to make: do strength: worthy and you(f. s.) to ascend: rise upon all their
30 Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.
deception [the] favor and vanity [the] beauty woman afraid LORD he/she/it to boast: praise
31 Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.
to give: give to/for her from fruit hand her and to boast: praise her in/on/with gate deed: work her