< Príslovia 3 >
1 Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
Fis mwen an, pa bliye enstriksyon mwen an, men kite kè ou kenbe kòmandman Mwen yo;
2 Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
paske konsa, longè jou, ane lavi ak lapè yo va vin ogmante sou ou.
3 Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
Pa kite dousè ak verite kite ou. Mare yo antoure kou ou. Ekri yo sou tablo kè ou.
4 A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
Konsa, ou va twouve favè avèk bon repitasyon nan men Bondye a, ak moun.
5 Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
Mete konfyans nan SENYÈ a ak tout kè ou; pa apiye sou pwòp bon konprann pa w.
6 Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
Nan tout chemen ou yo rekonèt Li; konsa Li va fè pa ou yo vin dwat.
7 Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
Pa vin saj nan pwòp zye pa ou; krent SENYÈ a e vire kite mal.
8 Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
Li va sèvi kon yon gerizon pou kò ou, ak rafrechisman a zo ou.
9 Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
Onore SENYÈ a ak sa ki soti nan bonte ou yo; ak premye pati nan tout prodwi ou,
10 A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
pou depo ou yo kab vin plen ak abondans, e pou sitèn ou yo plen ak diven tounèf.
11 Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
Fis mwen an, pa rejte disiplin SENYÈ a, ni rayi repwòch Li,
12 Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
Paske sila ke SENYÈ a renmen an, Li korije li, jis tankou yon papa konn korije fis nan sila li pran plezi a.
13 Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
A la beni nonm ki twouve sajès, e nonm ki vin genyen bon konprann nan beni!
14 Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
Paske avantaj li pi bon ke avantaj ajan, e pwofi li pi bon ke lò fen.
15 Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
Li pi presye pase bijou; e okenn lòt bagay ke ou ta dezire pa kab konpare avèk li.
16 Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
Lavi ki long va trouve nan men dwat li. Nan men goch li se richès ak lonè.
17 Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
Chemen li yo byen dous, e tout pa li yo se lapè.
18 Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
Li se yon pyebwa lavi a sila ki pran l yo, e byen kontan se tout sila ki kenbe l fèm yo.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
SENYÈ a ak sajès te fonde latè a; ak bon konprann Li te etabli syèl yo.
20 Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
Ak konesans Li, fon yo te vin ouvri, e syèl yo te vin degoute lawouze.
21 Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
Fis mwen an, pa kite yo vin disparèt devan zye ou; kenbe bon sajès ak bon konprann.
22 I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
Konsa yo va lavi pou nanm ou ak dekorasyon pou kou ou.
23 Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
Konsa, ou va mache nan chemen ou ak sekirite, e pye ou p ap chape.
24 Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
Lè ou kouche ou p ap pè; kouche ou ak dòmi ou va byen dous.
25 Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
Pa pè gwo laperèz ki parèt sibitman, ni atak a mechan an lè l vini.
26 Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
Paske Bondye va konfyans ou, e va veye pye ou pou l pa pran nan pyèj.
27 Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
Pa refize fè byen a sila ki merite l yo, si se nan kapasite ou pou fè l.
28 Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
Pa di vwazen ou: “Ale e retounen pita”, oswa “Demen, m ap bay ou”, lè l deja nan men w.
29 Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
Pa kalkile mal kont vwazen ou pandan l ap viv an sekirite akote ou.
30 Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
Pa fè kont ak yon nonm san koz, depi li pa konn fè ou tò.
31 Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
Pinga ou gen anvi a yon nonm vyolan, ni pa chwazi chemen li yo.
32 Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
Moun pèvès se yon abominasyon a SENYÈ a; men SENYÈ a vin toupre a sila yo ki dwat yo.
33 Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
Malediksyon SENYÈ a sou kay mechan yo, men Li beni abitasyon a moun dwat yo.
34 Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
Li moke moun k ap moke, men Li bay gras a sila ki aflije yo.
35 Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.
Saj yo va resevwa gran respe kon eritaj, men moun plen foli yo va dezonere.