< Príslovia 3 >

1 Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
Mon fils, n'oublie pas mes leçons, et que ton cœur garde mes préceptes!
2 Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
Car ils prolongeront tes jours et tes années de vie, et te donneront la paix.
3 Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
Que l'amour et la vérité ne te quittent pas; lie-les à ton col, écris-les sur les tablettes de ton cœur!
4 A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
Alors tu trouveras grâce et bon succès devant Dieu et devant les hommes.
5 Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
Confie-toi en Dieu de tout ton cœur, et ne t'appuie pas sur ton propre sens!
6 Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
En toutes tes voies regarde vers Lui, et Il aplanira tes sentiers.
7 Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
Ne sois point sage à tes propres yeux; crains l'Éternel, et fuis le mal!
8 Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
ce sera la santé de ton corps, et le rafraîchissement de tes os.
9 Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
Honore Dieu avec ta richesse, et avec les prémices de tout ton revenu!
10 A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
et tes greniers se rempliront d'abondance, et de moût tes cuves regorgeront.
11 Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
Ne méprise pas, mon fils, la correction de l'Éternel, et ne t'irrite point de ses châtiments!
12 Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
Car c'est celui qu'il aime que l'Éternel châtie, comme un père l'enfant auquel il prend plaisir.
13 Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
Heureux l'homme qui trouve la sagesse, et l'homme qui obtient la prudence!
14 Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
Car son acquisition vaut mieux que celle de l'argent, et ce qu'elle rapporte, est meilleur que l'or fin;
15 Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
elle a plus de prix que les perles, et tout ce que tu as de précieux ne lui équivaut pas.
16 Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
Longue vie est dans sa main droite; dans sa gauche, richesse et honneur.
17 Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
Ses voies sont des voies de délices, et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.
18 Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et qui la tient ferme en est rendu heureux.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
Par la sagesse l'Éternel a fondé la terre, et élevé les Cieux par son intelligence;
20 Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
par sa science Il ouvrit les abîmes, et fit des nues distiller la rosée.
21 Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
Mon fils, ne les perds pas de vue, garde la sagesse et la réflexion!
22 I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
Elles donneront vie à ton âme, et parure gracieuse à ton col.
23 Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
Alors d'un pas sûr tu marcheras dans ta voie, et ton pied ne heurtera point.
24 Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
En te couchant tu seras sans peur, et couché tu auras un doux sommeil.
25 Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
Ne redoute pas l'alarme soudaine, ni l'attaque des méchants qui surviendrait;
26 Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
car l'Éternel sera ton assurance, et Il empêchera ton pied d'être pris dans le piège.
27 Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, quand tu as le pouvoir de l'accorder.
28 Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
Ne dis pas à ton prochain: « Va-t'en et reviens, demain je te donnerai! » quand tu as de quoi donner.
29 Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
Ne machine pas du mal contre ton prochain, qui habite en confiance auprès de toi.
30 Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
N'entre avec personne en procès sans cause, quand tu n'as pas été provoqué par un tort.
31 Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
Ne porte pas envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies,
32 Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
car l'homme faux est l'abomination de l'Éternel, mais aux hommes droits Il donne son amitié.
33 Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
La malédiction de l'Éternel est sur la maison de l'impie, mais Il bénit la demeure des justes.
34 Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
S'il se moque des moqueurs, aux humbles Il accorde sa grâce.
35 Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.
Les sages ont l'honneur pour héritage, mais les insensés recueillent la honte.

< Príslovia 3 >